When Korean is transliterated to the Western alphabet, it is called Romaja and is similar to Japanese Romāji. In addition, slightly under 2,000 Chinese characters are still used to some extent, so encoding systems must include these as well. Like other syllabaries, Hangul has a relatively large inventory of individual characters corresponding to possible consonant plus vowel combinations.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |